lieu / luogo
J'aime les lieux dans les grandes villes qui perdent leur function et qui ne sont pas reamenage'. Meme a' Paris, surpeuple', sur-bati, il y a n'a de lieu comme ca. Ces lieux, ou les personnes vivait, travaillez ou autre deviennent des parenthes de memoire oublie', lieux de reflexion, une vide qui sais se soustraire a' l'ordre functionel qui emprunte desormais la vie. La', pour un instant, souleve' da le besoin de lire les signes, et desoriente' ,s'ouvre l'espace pour un nouveau orient.
---------------------
Amo i luoghi disabitati nel mezzo delle grandi citta'. Luoghi che perdono la loro funzione di un tempo e vengono dimenticati, senza una ragione, specie in citta' affamate di metri cubi di cemento. Anche a Parigi, sovrappopolata, in cui le case si addossano una all'altra ci sono luoghi cosi'. Luoghi, dove si viveva, lavorava o altro, diventano parentesi di memorie dimenticate, luoghi di riflessione, un vuoto che si sa sottrarre all'ordine funzionale qui condiziona la vita. La', sollevati per un istante dal dovere di leggere i segni della citta', e disorientati, si apre lo spazio per un nuovo oriente.
4 Comments:
Anche a me piacciono molto i luoghi disabitati, nascosti all'interno della città. Ciao
le parentesi del tempo e dei luoghi, sono idee che rincorro anche io da sempre... bellissimo post!
@ Val
ho visitato il tuo sito qualche giorno fa, quando Manu ha pubblicato la catena, e li e' piaciuto veramente molto!
@ Manu
vedi che non sono così rospo come credi ;-)
e vedi che ora che ti ho trovato, non ti lascio più... anche perchè è un ottimo esercizio per il mio francese!!!
Enregistrer un commentaire
<< Home